¡Hola! Iba a redactar un post con las
cuatro palabras más típicas y necesarias para sobrevivir en Taiwán. Básicamente
iban a ser 你好 (Nǐ hǎo, hola), 謝謝(Xièxie,
gracias), 不客氣 (Bù kèqì, de nada), 對不起 (duìbùqǐ, lo siento), 沒關係 (méiguānxì, no pasa nada) y 再見 (zàijiàn, adiós)
aunque también suelen decir 拜拜 (bàibài, bye bye).
Ní hǎo! (Fuente: silentreaper.deviantart.com) |
Sin embargo, como me estoy
preparando un glosario sobre medios de transporte y otros temas imprescindibles
para vivir allí una temporada, voy a compartirlos.
Sobre transporte, en primer lugar
el 火車 (Huǒchē,
tren) que literalmente significa transporte de fuego más o menos. La estación
se llama 火車站(Huǒchē
zhàn) y lo primero que puede chocar bastante es que no se anuncian salidas y
llegadas sino 上行 (Shàngxíng) y 下行
(Xiàxíng), algo como salidas hacia el norte y salidas hacia el sur. Para ir a
comprar billetes hay que ir a 售票口 (Shòupiào kǒu, puesto de ventas) o a 售票機 (shòupiào
jī, máquina de ventas). Aunque este último sólo vende billetes para el mismo
día en que lo compras. Si quieres comprar por adelantado tienes que pedir 預售 (Yù
shòu). Si es de solo ida será 單程票 (Dānchéng
piào) y si es ida y vuelta será 來回票 (Láihuí piào).
Otras palabras útiles:
車廂 (Chēxiāng)- vagón
座位 (zuòwèi)- asiento
付現 (fùxiàn)- en efectivo
刷卡 (shuākǎ)- con tarjeta
時間 (shíjiān)- horario
高鐵 (Gāotiě)- alta velocidad
El resto supongo que será
intentarlo, ya veremos.
Sobre autobuses o 公車 (Gōngchē)
hay que tener en cuenta que en algunos se paga al entrar y en otros al salir, y
siempre hay que pagar en efectivo y justo, es decir, no dan cambio o 不找錢 (Bù
zhǎoqián). Así pues, según cuentan por ahí, para saber cuando pagar tienes que
mirar un letrero que está nada más entrar que dice 上車 (Shàng chē) o 下車 (xiàchē)
el primero para pagar al entrar y el segundo al salir.
El metro o 捷運 (Jié yùn) parece que no tiene
tanto misterio y está más o menos traducido al inglés. Ja vorem!
El próximo día escribo lo que me
estoy preparando, frases enteras para cuando te pierdes buscando un lugar
concreto.
X.
Pd. De momento vamos aprendiéndonos esto para salir de cualquier apuro like a boss.
interesant,apasionant i dificil.espera que escrigues pronte.
ResponderEliminarVagón no se dice ni en español a no ser que sea un tren de carga. “Coche”
ResponderEliminar