Hoy toca hablar de un barrio muy
concreto, Zhonghe. Especialmente sobre la zona cerca de la parada de
metro de Jingan. Este barrio está en la periferia de Taipei, por lo
que forma parte de la ciudad New Taipei City. Y cuando miras el mapa
tienes la sensación de que tiene que ser un barrio tranquilo. Está
al lado de la jungla y sus montañas, y bastante lejos del centro de
la ciudad. Sin embargo es todo lo contrario, aunque tenga la jungla
al lado, Jingan es un hormiguero. El centro de Taipei es tranquilo al
lado de este barrio viejo de casa pegadas y callejones caóticos.
Una de las cosas más peculiares (y
también caóticas) es el mercado que montan todos los días a 3
minutos de la estación. Este mercado es muy peculiar ya que las
tiendas las montan en la calle, literalmente en la calle, no el la
acera sino en la carretera. Así los que van en moto pueden hacer la
compra sin tener que bajar de la moto o sin tener que aparcar. Y los
que van sin moto, pues comparten espacio con los que sí.
Este mercado tiene un montón de frutas
y verduras, todo muy fresco. Las frutas, con un poco de google son
fáciles de identificar. El mango rojo es una joya, aunque también
está lleno de papayas, sandías gigantes, frutas del dragón,
piñas... Las verduras ya son otro tema, hay muchas cosas que a los
ojos de un europeo pueden parecer espinacas y acelgas. Pero si te
fijas son otras plantas bastante diferente y que están buenisimas.
Eso sí, cuando preguntas qué son a un nativo de los que hablan
inglés siempre dicen que el nombre de estas plantas no tiene
traducción a este idioma.
También hay comidas preparadas. Hay
carne y pescado, arroz, fideos y lo mejor de todo: la señora de los
baozi con sésamo negro!
Os dejo una fotos del mercado y un
vídeo resumen del caos en Jingan.
As a native Taiwanese, I should have know all the things and fruits here. Sadly I can only identify one of these two fruits: the first one is called "wax apple." Crunchy, sweet, and interesting inner structure :)
Muy chulo!! Las primeras fotos me encantan!!
ResponderEliminarPor cierto, espero que a la vuelta uno de los dos sea un "experto" en fideos... que nuestro último "intento" fue poco...satisfactorio. ;)
un abraç!!
Aquellos fideos han quedado en el fondo del cajón de las aberraciones, al lado de los intentos de croissants xD
Eliminar:**
S.
La higiene y el cuidado de la comida no se yo... con l calor q hace y el pescado asi... pffff!! Mola mucho l video se vive!! jijiji
ResponderEliminarC.M.C
As a native Taiwanese, I should have know all the things and fruits here. Sadly I can only identify one of these two fruits: the first one is called "wax apple." Crunchy, sweet, and interesting inner structure :)
ResponderEliminarThanks, now I feel less illiterate xD It's strange here: I do not know the letters, the fruits, the fishes, nothing!
Eliminarhaha, it's 景安. and the bell-shaped fruit is "bell fruit" or "wax apple", or 蓮霧. Try some, you'll like it.
ResponderEliminarWhat a mistake, it's solved now! Yes, I think I have to try wax apple and guava.
ResponderEliminar